« Grosse soupe »|Big Soup!

2016-04-06

#lang1:

 

C’est bien moins joli que minestrone. Minestrone nous vient du Latin ministare, voulant dire servir. Bon ça reste une soupe. Depuis l’antiquité les Romains faisaient cette « grosse soupe » avec des restes. Mais la minestrone telle que nous la connaissons, a pris forme au fil des voyages et découvertes des aventuriers européens. Ainsi la tomate et les haricots nous viennent d’Amérique, les carottes d’Afghanistan, etc, c’est un petit concentré du monde dans la marmite. Les travailleurs et migrants italiens ont apporté avec eux cette excellente soupe ainsi que bien d’autres délices.

#lang2:

 

Without doubt, sounds much less appetizing than Minestrone! The word minestrone comes from the Latin “ministare” which means to serve. Be that as it may, it remains a soup. Since the ancient Romans, this “big soup” was made with whatever leftovers were on hand. The Minestrone that we know today was developed through the travels and discoveries of European adventurers. Thus is it that the tomatoes and the legumes come from America, the carrots from Afghanistan, etc. The Minestrone could be considered the world in a pot! How lucky for us then, that the Italian immigrants brought with them this excellent soup!

laissez un commentaire

Veuillez noter que les commentaires doivent être approuvés avant d'être publiés.