Au Québec on appelle cachous les noix de cajou ou anacarde. C’est le fruit de l’anacardier, un arbre qui pousse spontanément au Brésil. Il est de la même famille que les mangues. Malheureusement pour nous le fruit doit se consommer dans les vingt-quatre heures après la cueillette et ne voyage pas très bien. Au 16e siècle, les Portugais ont introduit l’anacardier au Mozambique, puis en Inde. De là, il s’est répandu en Afrique de l’Est et en l’Asie du Sud-Est. Les deux principaux producteurs mondiaux sont le Vietnam et le Nigéria. Bien que plusieurs pays africains en produisent, la majeure partie du décorticage se fait en Inde. Ce processus fastidieux produit une résine de très grande valeur, utilisée en pharmacie et dans l’industrie. Cela profite aux transformateurs et non aux agriculteurs. Par Cemé, vous propose cette délicieuse noix dans une recette asiatisante.
Cashews come from the fruit of the cashew tree, a tree that grows wild in Brazil and is the same family as the mango tree. Unfortunately the fruit must be eaten within twenty-four hours after picking and does not travel very well. In the 16th century, the Portuguese introduced cashew trees in Mozambique and India. From there it spread to East Africa and in Southeast Asia . The two main world producers are Vietnam and Nigeria. Although many African countries produce it, most of the shelling originates from India . This tedious process produces a very valuable resin used in pharmacy and industry. This benefits to the processors and not the farmers. Par Cemé offers this tasty nuts in a “asiatisant” recipe.