Olé!|Olé!

2019-06-19

#lang1:

 

Le gaspacho, le gazpacho, à l’origine cette soupe froide est un plat de pauvre, d’ouvrier, de métayer, de paysans. Sebastian de Covarrubias, dans son ouvrage sur la langue espagnole en 1611, le décrit comme un plat de pauvre, de gens grossiers, que l’on ne devrait jamais trouver sur la table des gens bien. Il est fait de pain, d’ail, d’huile d’olive et d’eau. La tomate, le poivron entrent dans sa composition 16e siècle. Jusqu’aux années 60, les ingrédients du gaspacho étaient hachés grossièrement et mélangés à de l’huile, du vinaigre, et du pain émietté. Grâce aux bonnes Espagnoles et aux touristes, le gaspacho traverse les frontières rencontra la moulinette. Depuis on le passe au robot, on épépine et pèle certains ingrédients, on la décline sur tous les tons.

#lang2:

 

Gaspacho, gazpacho, originally this cold soup was a dish for the poor: labourers, sharecroppers, and peasants. Sebastian de Covarrubias, in his work on the Spanish language in 1611, described it as a poor dish, for rude people, with whom well born people should never be tabled. It is made of bread, garlic, olive oil and water. Tomato, peppers were added in the 16th century. Until the 1960s, the ingredients of gazpacho were coarsely chopped and mixed with oil, vinegar and crumbled bread. Thanks to the Spanish maids and the tourists, gazpacho crossed the borders and met up with the food processor. Now it is mostly made in the processor, we seed and peel certain ingredients, and comes in a variety of tones and colors.

laissez un commentaire

Veuillez noter que les commentaires doivent être approuvés avant d'être publiés.